Мой журнал называется "Что мы знаем о лисе". Наверное, не все знают, откуда эта цитата. Это часть двустишия авторства Бориса Заходера, которое я прочитал всего несколько лет назад и немедленно горячо полюбил:
Что мы знаем о лисе?
Ничего, и то не все.
Минуту назад я изменил название журнала на другое: "Failing better". Это аллюзия на любимую цитату из Беккета, из относительно малоизвестной его медитации под названием Worstward Ho:
All of old. Nothing else ever. Ever tried. Ever failed. No matter. Try again. Fail again. Fail better.
А еще в течение многих лет в электронной подписи к моим письмам стояла цитата из Честертона:
"Angels can fly because they take themselves lightly."
Пару лет назад, во время очередного перехода от одной почтовой системы к другой, я не наладил ее появление в своей подписи - сначала забыл, а потом решил, что так и лучше, хватит.
Что мы знаем о лисе?
Ничего, и то не все.
Минуту назад я изменил название журнала на другое: "Failing better". Это аллюзия на любимую цитату из Беккета, из относительно малоизвестной его медитации под названием Worstward Ho:
All of old. Nothing else ever. Ever tried. Ever failed. No matter. Try again. Fail again. Fail better.
А еще в течение многих лет в электронной подписи к моим письмам стояла цитата из Честертона:
"Angels can fly because they take themselves lightly."
Пару лет назад, во время очередного перехода от одной почтовой системы к другой, я не наладил ее появление в своей подписи - сначала забыл, а потом решил, что так и лучше, хватит.