Помните эрлихмановский отзыв на труды исторега Чудинова?..
...Так вот. Г-н ВАЧудиновъ продолжает немилосердно жечь сердца глаголом:
Вы знаете, что в пещерах Франции очень много изображений разных животных? И когда их начинаешь умело обрабатывать, потому что иначе надписи не видны, то оказывается, что на мамонте написано - "мамонт", а на лошади написано "дил"! Отсюда появилось русское слово "коркодил". Потому что схема словообразования одинаковая - "корковый дил" - конь из корки, а корка - чешуя. Поэтому у нас не искаженное английское или латинское слово, а, наоборот, латинское слово - это искаженное русское: было "коркодил", а стало "крокодил". (с)
...!